Verificamos la diferencia entre ‘hispano’ y ‘latino’

Mientras que muchos usan ambos términos de forma intercambiable, éstos se refieren a diferentes grupos con muchas coincidencias.
Credit: Elmer Hidalgo Photo - stock.adobe.com

Cada año, el Mes Nacional de la Herencia Hispana se celebra desde el 15 de septiembre al 15 de octubre. Este mes honra la historia, cultura y aportes de estadounidenses que nacieron o que tienen herencia española, mexicana, centroamericana, caribeña o suramericana. 

Pero no todos en esta población se identifican como Hispanos. Las búsquedas populares en Google al inicio de este Mes de la Herencia Hispana incluyen preguntas sobre las diferencias entre hispano y latino/a/x, y si el país de habla portuguesa, Brasil, es incluido en las celebraciones del mes. 

LA PREGUNTA

¿Hay una diferencia entre los términos hispano y latino? 

LAS FUENTES 

LA RESPUESTA

This is true.

Verdadero. 

Sí, “hispano” y “latino” significan cosas diferentes. “Hispano” o “hispanoamericano” están asociados al lenguaje mientras que “latino” o “latinoamericano” están ligados a la cultura o a la geografía. Los dos términos tienen mucho en común y son usados de forma intercambiable con frecuencia. 

LO QUE ENCONTRAMOS

“Hispano” y “latino” provienen de “hispanoamericano” y “latinoamericano” respectivamente. Las derivaciones “hispano” y “latino” suelen ser utilizadas mayormente en Estados Unidos o en ciertos contextos mediáticos y sociales fuera de este territorio. 

Estos términos derivados también se originan históricamente en el latín y fueron oficializados por diferentes gobiernos de los Estados Unidos en distintas épocas para referirse a las comunidades con herencia española, centro y suramericana que residen en el país, según National Geographic.

La definición de hispanoamericano en el Diccionario de la Real Academia Española es: “Natural de Hispanoamérica, conjunto de los países americanos donde el español es la lengua oficial.” Por su parte, Cambridge define hispano o Hispanic como: “Proveniente o relacionado con países hispanoparlantes, en especial aquellos en América Latina, o con padres o abuelos de dichos países.” En la definición de Dictionary.com se puede leer con similitud: “proveniente o relacionado a la América Latina hispanohablante.” 

La definición de latino en el Diccionario de Cambridge se refiere a “alguien que vive en los EE.UU. y que proviene de, o cuya familia proviene de Latinoamérica.” Nuevamente, la definición de Dictionary.com es similar: “Relacionado a las personas con origen latinoamericano o descendiente, en especial aquellos viviendo en los Estados Unidos.” 

La principal diferencia entre las dos palabras es que hispano generalmente se refiere a la Latinoamérica hispanohablante y España, mientras que latino/a/x típicamente se refiere a países latinoamericanos y sus culturas sin importar si estas culturas o pueblos hablan español, según Dictionary.com

Pero estos dos grupos tienen mucho en común. Latinoamérica, dependiendo de la definición, se refiere a algunos o todos los países y territorios en Centroamérica, Sudamérica y el Caribe. La mayoría de los países en Centro y Sudamérica — 17 de 21 en total — hablan español como su lengua principal o mayormente hablada. Algunos otros países en el Caribe y territorios en la región también hablan español. 

Debido a esto, muchas personas utilizan estos términos de forma intercambiable. Por ejemplo, la Dirección del Censo de los EE.UU. define a una persona de “orígen hispano o latino” como una persona de cultura hispanohablante de Centro o Sudamérica, independiente de su raza. 

El Censo de 1980 fue el primero en recopilar información sobre la comunidad hispanohablante con una pregunta sobre personas de origen hispano, explica la Dirección del Censo. El Censo del año 2000 se convirtió más tarde en el primero en preguntar sobre hispanos y latinos juntos. 

Merriam-Webster define las palabras casi de forma idéntica, aunque le da a ambas palabras definiciones similares al concepto tradicional de latino/a/x. El diccionario define a un latino como “una persona de origen latinoamericano viviendo en los EE.UU.” Hispano es definida como una palabra para describir “la proveniencia, relación o ser de una persona de descendencia latinoamericana, en especial con origen cubano, mexicano o puertorriqueño que vive en los EE.UU.” 

Algunas personas en comunidades hispanohablantes a lo largo de los EE.UU. usan hispano o latino/a/x de forma intercambiable o no tienen preferencia de un término sobre otro. 

“En más de 15 años de encuestas por el Pew Research Center, la mitad de los estadounidenses que rastrean sus raíces hacia la Latinoamérica hispanohablante y España han dicho consistentemente que no tienen preferencia entre hispano y latino como término para definir a su población,” comenta el Pew Research Center.

Pero esto no es cierto para todos. No sólo algunas personas tienen una preferencia por una palabra en vez de la otra, sino que algunos tampoco se identifican con ninguna de ellas. En cambio, prefieren identificarse por su país de origen como mexicano o cubano, encontró la encuestadora. 

“Tenemos culturas muy diversas dentro de la comunidad hispana", aclara Carlos Colombo, socio fundador de la firma de abogados migratorios Colombo & Hurd, PL. “Y a veces, si no eres hispano o latino, no entiendes realmente que si eres de México — la cultura allí puede ser muy diferente que ser de Argentina o Venezuela u otras partes del continente.” 

No todas las culturas latinoamericanas hablan español, y esto agrega más diversidad a una comunidad increíblemente diversa en sí. Facing History & Ourselves, una organización sin fines de lucro que ayuda a educadores preparar estudiantes para la vida cívica y a defenderse contra la intolerancia, explica que “latino” surgió como una alternativa popular a “hispano” en parte porque es inclusiva a culturas latinoamericanas que no hablan español. 

Pero cómo una persona define “Latinoamérica”, y por ende define a aquellos dentro de la comunidad latino/a/x, puede ser complicado. 

Una definición común de Latinoamérica y la utilizada por la American Historical Association (AHA), describe a la región como los países y territorios de Centroamérica, Sudamérica y el Caribe que hablan un idioma descendido del latín como su lengua oficial o mayormente hablada. Estos idiomas son español, francés y portugués.

El concepto de AHA de Latinoamérica por ende incluye al país más grande y poblado de Sudamérica, Brasil, donde se habla portugués como su idioma oficial y mayoritario. También incluye a Haití, donde se habla francés como lengua oficial. 

Sin embargo, la Latinoamérica de AHA no incluye a Belice, un país al sur de la frontera de México que habla inglés como idioma oficial o Surinam, un país en la frontera con Brasil que habla holandés como lengua oficial. 

En el Censo de 2020, más de dos tercios de todos los brasileños en los EE.UU. se definen a sí mismos como hispanos o latinos, según el Pew Research Center. Pew asegura que el 41% de aquellos con ascendencia de Belice y el 3% de otros con herencia de países del Caribe que no hablan español se consideraron a sí mismos como hispanos o latinos. 

La Dirección del Censo no cuenta a personas de Brasil, Belice o Haití como “hispanos o latinos,” explica el Pew Research Center, y por lo tanto los remueve típicamente de su conteo para la población “hispana o latina.” 

La oficina poblacional entonces contabiliza personas con origen en países latinoamericanos hispanohablantes como “hispanos o latinos,” aunque el Pew Research Center aclara que un estimado de 11% de personas con este origen no se identifica como hispano o latino. 

Algunos prefieren los términos “latinx” o “latine” en vez de latino o latina porque ambos son palabras con connotación de género y sienten que las variaciones sin identidad de género son más inclusivas, advierte Latinx 4 Social Movement, una organización sin fines de lucro que ofrece servicios a la comunidad latinx de la ciudad de Los Ángeles. Sin embargo, “latinx” puede ser controversial para algunas personas ya que las palabras en español no terminan naturalmente con una X, advierte la organización. 

Versión original en inglés: VERIFYING the difference between ‘Hispanic’ and ‘Latino’

Más de VERIFY: Verificamos por qué el Mes de la Herencia Hispana inicia en la mitad del mes

Related Stories